Poesía: Alkalay-Gut Karen - La selva

Ricardo Marcenaro sculpture - The gout - La Gota



Una selva

 
Aquí
en este oscuro
dulce bosque
aprendo
los movimientos
del hacha,
extendiéndose hacia atrás
e inclinándose hacia adentro
en la madera,
el apretón separado
de dos manos
en el mango
deslizándose juntas
cuando la hoja
muerde el corazón,
liberando aroma
de madera interior
luego el ritmo
de repetición.
Es la más
poderosa lección
de todas.
Una y otra vez
el cuerpo devora
incluso el más duro bosque.


Traducción Oscar Aguilera 

Poesía: Alkalay-Gut Karen - Compostura

 Ricardo Marcenaro photo - Sculpture facets 1 - Facetas de la escultura 1


Compostura



"Necesito una nueva vida", le digo a Alona y ella
responde
con un recordatorio del pasado: "Da vuelta al revés
la antigua y rediséñala", la tela usada reacondicionada.


Hace tiempo solía desarmar vestidos completos,
tejer trajes que ya no parecían apropiados,
chaquetas que tiraban del busto,
faldas cuya apariencia eran demasiado matronales,
y los hilaba todos en
mi más reciente ser.

Las noches junto al teléfono,
tejiendo sweaters de lana de estación,
cortando trajes hechos por mi padre
de tela negra barata,
disfrutando con la economía de ello,
el smoking de Bandi usado en citas secretas en Suiza
transformado en un vestido sexy decadente,
el vestido de dos piezas de mi madre
destinado a ocasiones no oficiales pero decentes...

Oh las posibilidades
de hacer de nuevo las vidas
hacerlas cumplir
un servicio: el mío
enrollado con aquellos que amo.



Traducción Oscar Aguilera

Animals: Ducks - Patos


  Canard de Pekin

 


 


 


 


 


 


 
Black-bellie Whistling Duck

Painter: Matisse Henri (1869-1954) Part 5


 Blue Table-Cloth

 
 Bouquet (Vase with Two Handles)

 
 Blue Still Life

 
 Bouquet of Flowers on the Veranda

 
Blue Pot and Lemon