jueves, 31 de octubre de 2013

Photos - Fotos: Raymond Depardon - La solitude heureuse - Soledad feliz - Part 2 - Bio data Esp-Eng - Links



USA. Colorado. Denver. 1982

 
 USA. Arizona. Sun City. 1982

 
USA. Arizona. 1982

 
New York - Long Island - Central Park

 
USA. New York City

 
ROMANIA. Braïla

 
GERMANY. Saxe. On the road to Leipzig

 
Da Nang.

 
CHINA. Between Lanzhou & Xining. 1985

 

INDIA. On the India-Bangladesh border. 1971 Conflict between India-Pakistan

 
AFGHANISTAN. Badakhstan. Nouristan mountains, near the border with Pakistan. 1978

 
On the road to Labilela

 
ERITREA. The Danakil desert. 1995

 
On the road to Sucre








Photos - Fotos: Raymond Depardon - La solitude heureuse - Soledad feliz - Part 2 - Bio data Esp-Eng - Links









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



NASA: USA - Fall Colors in Pennsylvania - 10.31.13



Fall Colors in Pennsylvania
acquired October 21, 2013 download large image (1 MB, JPEG, 2400x1800)
acquired October 21, 2013 download GeoTIFF file (7 MB, TIFF)
Fall Colors in Pennsylvania
acquired September 17, 2013 download large image (1 MB, JPEG, 2400x1800)
acquired September 17, 2013 download GeoTIFF file (8 MB, TIFF)
acquired September 17 - October 21, 2013 download Google Earth file (KMZ)
With temperatures dropping and days growing shorter in the northern hemisphere, fall colors swept across the northeastern United States. Between mid-September and late October, forests in central Pennsylvania evolved from green—with no hint of fall color—to a symphony of reds, yellows, and browns.
The Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) on NASA’s Aqua satellite captured the annual transformation in this pair of images from October 21 (top) and September 17, 2013 (bottom). According to the Foliage Network, fall colors were at or just past their peak in central and eastern Pennsylvania when MODIS passed over and captured the top image. The forests along the ridge lines of the Appalachian Mountains were the most colorful.
At lower elevations, the trees still had a tinge of green. Forests once covered the entire landscape, but today the fertile valleys are filled with pink, tan, and green agricultural fields. Some crops had been harvested, leaving behind golden stubble or red-brown bare earth.
In autumn, the leaves on deciduous trees change colors as they lose chlorophyll, the molecule that plants use to synthesize food. However, chlorophyll is not a stable compound and plants have to continuously synthesize it, a process that requires ample sunlight and warm temperatures. So when temperature drop and days shorten, levels of chlorophyll do as well.
Chlorophyll makes plants appear green because it absorbs red and blue sunlight as it strikes leaf surfaces. As concentrations of chlorophyll drop, the green fades, offering a chance for other leaf pigments—carotenoids and anthocyanins—to show off their colors. Carotenoids absorb blue-green and blue light, appearing yellow; anthocyanins absorb blue, blue-green, and green light, appearing red.
As explained by the U.S. Forest Service, certain species of trees produce certain colors. Oaks generally turn red, brown, or russet; hickories become golden bronze; aspen and yellow-poplar turn golden. Maples differ by species. Red maple turns brilliant scarlet; sugar maple, orange-red; and black maple, yellow. Leaves of some trees, such as elms, simply become brown.
Oak-dominated forests grow in the part of Pennsylvania shown here. On lower slopes, red and white oaks occur mixed with tuliptree, red maple, and hickories. On drier upper slopes and ridge tops throughout the central Pennsylvania, oak forests are often dominated by white, black, and chestnut oak.
Weather can affect the range and intensity of autumn colors. Both low temperatures and bright sunshine destroy chlorophyll. If the weather stays above freezing, it is easier for anthocyanins to form. Dry weather, which increases the sugar concentration in sap, also increases the amount of anthocyanin. So the brightest autumn colors occur when dry, sunny days are followed by cool, dry nights.
NASA image courtesy Jeff Schmaltz, LANCE MODIS Rapid Response. Caption by Adam Voiland.
Instrument: 
Aqua - MODIS




NASA: USA - Fall Colors in Pennsylvania - 10.31.13









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



Gedicht - Poesia: Ingeborg Bachmann - Ihr Worte - Vós Palavras - Nebelland (1956) - País de névoa - Links to her poetry in Germ Eng Esp Ital Port




Ihr Worte

                   Für Nelly Sachs, die Freundin, die Dichterin, in Verehrung


Ihr Worte, auf, mir nach!,
und sind wir auch schon weiter,
zu weit gegangen, geht's noch einmal
weiter, zu keinem Ende geht's.

Es hellt nicht auf.

Das Wort
wird doch nur
andre Worte nach sich ziehn,
Satz den Satz.
So möchte Welt,
endgültig,
sich aufdrängen,
schon gesagt sein.
Sagt sie nicht.

Worte, mir nach,
daß nicht endgültig wird
- nicht diese Wortbegier
und Spruch auf Widerspruch!

Laßt eine Weile jetzt
keins der Gefühle sprechen,
den Muskel Herz
sich anders üben.

Laßt, sag ich, laßt.

Ins höchste Ohr nicht,
nichts, sag ich, geflüstert,
zum Tod fall dir nichts ein,
laß, und mir nach, nicht mild
noch bitterlich,
nicht trostreich,
ohne Trost
bezeichnend nicht,
so auch nicht zeichenlos -

Und nur nicht dies: ein Bild
im Staubgespinst, leeres Geroll
von Silben, Sterbenswörter.

Kein Sterbenswort,
Ihr Worte!




Vós Palavras

                      Para Nelly Sachs, a amiga, poeta, com veneração


Vós, palavras, de pé, sigam-me!
e se já fomos longe,
longe de mais, ainda se vai
mais longe, para fim nenhum.

Não clareia.

A palavra
só irá
arrastar consigo outras palavras,
a frase frases.
O mundo bem queria
definitivamente
impôr-se,
estar já dito.
Não o digam.

Palavras, sigam-me!
Para que nada seja definitivo
-nem esta ânsia de palavras
nem o dito e o contradito!

Por um momento não deixem
falar nem um sentimento,
que seja outro o exercício
do músculo coração.

Não deixem, digo-vos, não deixem!

E ao mais alto ouvido
nada, digo-vos, pode ser sussurrado,
que nada te ocorra sobre a morte,
deixa, e segue-me e sem clemências
nem amarguras
sem compaixão
não sinalizando
e não desprovida de sinais -

Uma coisa é que não: a imagem
na teia do pó, cascalho oco
de sílabas, palavras de morte.

Nem uma palavra de morte,
vós, palavras!


Nebelland (1956)

Im Winter ist meine Geliebte
unter den Tieren des Waldes.
Dass ich vor Morgen zurück muss,
weiß die Füchsin und lacht,
Wie die Wolken erzittern! Und mir
auf den Schneekragen fällt
eine Lage von brüchigem Eis.

Im Winter ist meine Geliebte
ein Baum unter Bäumen und lädt
die glückverlassenen Krähen
ein in ihr schönes Geäst. Sie weiß,
dass der Wind, wenn es dämmert,
ihr starres, mit Reif besetztes
Abendkleid hebt und mich heimjagt.

Im Winter ist meine Geliebte
unter den Fischen und stumm.
Hörig den Wassern, die der Strich
ihrer Flossen von innen bewegt,
steh ich am Ufer und seh,
bis mich Schollen vertreiben,
wie sie taucht und sich wendet.


Und wieder vom Jadruf des Vogels
getroffen, der seine Schwingen
über mir steift, stürz ich
auf offenem Feld: sie entfiedert
die Hühner und wirft mir ein weißes
Schlüsselbein zu, Ich nehm's um den Hals
und geh fort duch den bitteren Flaum.

Treulos ist meine Geliebte,
ich weiß, sie schwebt manchmal
auf hohen Schuh'n nach der Stadt,
sie küßt in den Bars mir dem Strohhalm
die Gläser tief auf den Mund,
und es kommen ihr Worte für alle.
Doch diese Sprache verstehe ich nicht.

Nebelland hab ich gesehen,
Nebelherz hab ich gegessen.



País de névoa

No Inverno a minha amante anda
entre os animais da floresta.
Tenho de regressar antes que amanheça,
a raposa sabe-o e ri.
Como as nuvens estremecem! E sobre
a minha gola de neve cai
uma camada de gelo quebradiço.

No Inverno a minha amante é
uma árvore entre árvores e convida
as gralhas deserdadas da sorte
para a sua bela ramagem. Sabe
que o vento, quando anoitece,
lhe levanta o vestido de noite inteiriçado,
guarnecido a geada, e me manda para casa.

No Inverno a minha amante anda
entre os peixes, calada.
Obediente às águas que o rasto
das suas barbatanas agita por dentro,
fico na margem a ver,
até que blocos de gelo me afastem,
como ela mergulha e volteia.

E de novo atingida pelo grito de caça
do pássaro que sobre mim
estende a asa, caio
em campo aberto: ela depena
as galinhas e lança-me um ossinho
branco. Prendo-o ao pescoço e afasto-me
por entre a amarga penugem.

Minha amante é infiel,
eu sei que ela às vezes desliza
de saltos altos até à cidade
nos bares beija os copos
na boca com a palhinha,
e tem palavras para todos.
Mas essa linguagem não a entendo eu.

País de névoa vi,
Coração de névoa comi.










Gedicht - Poesia: Ingeborg Bachmann - Ihr Worte - Vós Palavras - Nebelland (1956) - País de névoa - Links to her poetry in Germ Eng Esp Ital Port









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



Music: Giacinto Scelsi - Tre Canti di Primavera (1933) - Links








Giacinto Scelsi - Tre Canti di Primavera (1933)



Giacinto Scelsi (1905-1988)
Tre Canti di Primavera, per voce e pianoforte
Su testi di Sibilla Aleramo (1933).

I. Una risata
II. Capri
III. Ritmo

Duo Alterno:
Tiziana Scandaletti, soprano
Riccardo Piacentini, pianoforte



Raccomandato:

Oralità e scrittura nella musica vocale di Giacinto Scelsi
Alessandra Carlotta Pellegrini
http://revues.mshparisnord.org/filigrane/index.php?id=499








Music: Giacinto Scelsi - Tre Canti di Primavera (1933) - Links









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



Cuento: Jacinto Benavente - Historia de un día en tres esquelas - Links a mas Cuento





Historia de un día en tres esquelas

I
Vergüenza me cuesta, pero has de perdonarme. Hoy no asistiré a la Junta. El motivo es pecaminoso. Justamente de cinco a siete tengo que ir a probarme unos vestidos a casa de Laura. Ya sabes lo que es ella; si pierdo mi turno, me deja desnuda este invierno. ¿Estoy perdonada? Bien lo merece mi franqueza. Pude inventar otro pretexto. Otra junta piadosa, la jaqueca, el dentista; pues no, me entrego en pleno delito de coquetería. Así puedes decírselo a las amigas, segura de que todas me absuelven. Me has dicho que la marquesa está expirando. ¡Pobre señora! Esta noche te veré en el Real. Hasta luego.


II
Mucho siento la mala obra, pero hoy me es imposible ir a probarme los vestidos. Precisamente de cinco a siete se reúne la Junta de Damas de la Honradez y el Trabajo, de la que soy secretaria, y no puedo faltar. Iré mañana a primera hora. No retrase, por Dios, los vestidos, el negro sobre todo, nuestra presidenta está expirando; y si se muere, no sé cómo voy a ir a los funerales.



III
De cinco a siete.

Jacinto Benavente





Links

Cuento

Agatha Christie
Alexander Pushkin
Ana María Shua
Anton Chejov
Carlos Fuentes
César Aira
Charles Dickens
Daniel Defoe
Edmondo Da Amicis
Edgar Allan Poe
Ernest Hemingway
Esteban Exheverría
Felisberto Hernández
Fiódor Mijáilovich Dostoyevski
Francis Scott Fitzgerald
Gabriel García Márquez
Haroldo Conti
Heinrich Böll
Herbert George Wells
Herman Hesse
Honoré de Balzac
Horacio Quiroga
Howard Phillip Lovecraft
Issac Asimov
Italo Calvino
Jacinto Benavente
James Joyce
Jorge Luis Borges
José María Arguedas
José Saramago
Joseph Conrad
Juan Rulfo
Julio Cortázar
Leopoldo Lugones
Marco Denevi
Mario Benedetti
Marguerite Duras
Marguerite Yourcenar
Miguel de Cervantes Saavedra
Miguel Delibes
Mijail Sholojov
Philip K. Dick
Pío Baroja
Radindranath Tagore
Ray Bradbury
Roberto Arlt
Rodolfo Walsh
Rudyard Kipling
Ryunosuke Akutagawa
Sir Arthur Conan Doyle
Thomas Hardy
Vicente Blasco Ibáñez
William Faulkner
Yukio Mishima
Varios





Cuento: Jacinto Benavente - Historia de un día en tres esquelas - Links a mas Cuento









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)