viernes, 6 de febrero de 2015

Music: Las Dos Copas - Los Purepechas Michoacan y sus Esdrújulas - De México a Uruguay - 2 Vids - Recomendado: Muy graciosas







Las Dos Copas - Los Purepechas Michoacan y sus Esdrújulas





Dueto Las Dos Copas - De México a Uruguay





Music: Las Dos Copas - Los Purepechas Michoacan y sus Esdrújulas - De México a Uruguay - 2 Vids - Recomendado: Muy graciosas









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



Photos – Fotos: Consuelo Kanaga – Part 3 - Links to more CK







Consuelo Kanaga - 1950s Portrait of Pennerton West


Consuelo Kanaga - [Untitled] 1967


Consuelo Kanaga - [Untitled] (Young Tennessee Girl)


Consuelo Kanaga - [Untitled] (Young Woman) 1950


Consuelo Kanaga - Abstraction 1948


Consuelo Kanaga - Abstraction 1948


Consuelo Kanaga - After Years of Hard Work (Tennessee) 1948


Consuelo Kanaga - Albert Bender 1929


Consuelo Kanaga - Alice Rohrer 1920s


Consuelo Kanaga - American, 1894-1978 - [Untitled] (Tug and Barge, East River) - 1922-1924


Consuelo Kanaga - Amos Ream Kanaga Sr.


Consuelo Kanaga - Angelo Herndon 1930s




Photos – Fotos: Consuelo Kanaga – Part 3 - Links to more CK









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



Poetry: Robert Browning - Meeting At Night - Love Among The Ruins - Any Wife To Any Husband - 14 photos - Links to more RB






Meeting At Night

The grey sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i' the slushy sand.

Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, through its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!


Love Among The Ruins

I

Where the quiet-coloured end of evening smiles
Miles and miles
On the solitary pastures where our sheep
Half-asleep
Tinkle homeward thro' the twilight, stray or stop
As they crop—
Was the site once of a city great and gay,
(So they say)
Of our country's very capital, its prince
Ages since
Held his court in, gathered councils, wielding far
Peace or war.

II

Now—the country does not even boast a tree,
As you see,
To distinguish slopes of verdure, certain rills
From the hills
Intersect and give a name to, (else they run
Into one)
Where the domed and daring palace shot its spires
Up like fires
O'er the hundred-gated circuit of a wall
Bounding all,
Made of marble, men might march on nor be prest,
Twelve abreast.

III

And such plenty and perfection, see, of grass
Never was!
Such a carpet as, this summer-time, o'erspreads
And embeds
Every vestige of the city, guessed alone,
Stock or stone—
Where a multitude of men breathed joy and woe
Long ago;
Lust of glory pricked their hearts up, dread of shame
Struck them tame;
And that glory and that shame alike, the gold
Bought and sold.

IV

Now,—the single little turret that remains
On the plains,
By the caper overrooted, by the gourd
Overscored,
While the patching houseleek's head of blossom winks
Through the chinks—
Marks the basement whence a tower in ancient time
Sprang sublime,
And a burning ring, all round, the chariots traced
As they raced,
And the monarch and his minions and his dames
Viewed the games.

V

And I know, while thus the quiet-coloured eve
Smiles to leave
To their folding, all our many-tinkling fleece
In such peace,
And the slopes and rills in undistinguished grey
Melt away—
That a girl with eager eyes and yellow hair
Waits me there
In the turret whence the charioteers caught soul
For the goal,
When the king looked, where she looks now, breathless, dumb
Till I come.

VI

But he looked upon the city, every side,
Far and wide,
All the mountains topped with temples, all the glades'
Colonnades,
All the causeys, bridges, aqueducts,—and then,
All the men!
When I do come, she will speak not, she will stand,
Either hand
On my shoulder, give her eyes the first embrace
Of my face,
Ere we rush, ere we extinguish sight and speech
Each on each.

VII

In one year they sent a million fighters forth
South and north,
And they built their gods a brazen pillar high
As the sky,
Yet reserved a thousand chariots in full force—
Gold, of course.
Oh, heart! oh, blood that freezes, blood that burns!
Earth's returns
For whole centuries of folly, noise and sin!
Shut them in,
With their triumphs and their glories and the rest.
Love is best! 




Any Wife To Any Husband

I

My love, this is the bitterest, that thou
Who art all truth and who dost love me now
As thine eyes say, as thy voice breaks to say—
Shouldst love so truly and couldst love me still
A whole long life through, had but love its will,
Would death that leads me from thee brook delay!

II

I have but to be by thee, and thy hand
Would never let mine go, thy heart withstand
The beating of my heart to reach its place.
When should I look for thee and feel thee gone?
When cry for the old comfort and find none?
Never, I know! Thy soul is in thy face.

III

Oh, I should fade—'tis willed so! might I save,
Galdly I would, whatever beauty gave
Joy to thy sense, for that was precious too.
It is not to be granted. But the soul
Whence the love comes, all ravage leaves that whole;
Vainly the flesh fades—soul makes all things new.

IV

And 'twould not be because my eye grew dim
Thou couldst not find the love there, thanks to Him
Who never is dishonoured in the spark
He gave us from his fire of fires, and bade
Remember whence it sprang nor be afraid
While that burns on, though all the rest grow dark.

V

So, how thou wouldst be perfect, white and clean
Outside as inside, soul and soul's demesne
Alike, this body given to show it by!
Oh, three-parts through the worst of life's abyss,
What plaudits from the next world after this,
Couldst thou repeat a stroke and gain the sky!

VI

And is it not the bitterer to think
That, disengage our hands and thou wilt sink
Although thy love was love in very deed?
I know that nature! Pass a festive day
Thou dost not throw its relic-flower away
Nor bid its music's loitering echo speed.

VII

Thou let'st the stranger's glove lie where it fell;
If old things remain old things all is well,
For thou art grateful as becomes man best:
And hadst thou only heard me play one tune,
Or viewed me from a window, not so soon
With thee would such things fade as with the rest.

VIII

I seem to see! we meet and part: 'tis brief:
The book I opened keeps a folded leaf,
The very chair I sat on, breaks the rank;
That is a portrait of me on the wall—
Three lines, my face comes at so slight a call;
And for all this, one little hour's to thank.

IX

But now, because the hour through years was fixed,
Because our inmost beings met amd mixed,
Because thou once hast loved me—wilt thou dare
Say to thy soul and Who may list beside,
"Therefore she is immortally my bride,
Chance cannot change that love, nor time impair.

X

"So, what if in the dusk of life that's left,
I, a tired traveller, of my sun bereft,
Look from my path when, mimicking the same,
The fire-fly glimpses past me, come and gone?
- Where was it till the sunset? where anon
It will be at the sunrise! what's to blame?"

XI

Is it so helpful to thee? canst thou take
The mimic up, nor, for the true thing's sake,
Put gently by such efforts at at beam?
Is the remainder of the way so long
Thou need'st the little solace, thou the strong?
Watch out thy watch, let weak ones doze and dream!

XII

"—Ah, but the fresher faces! Is it true,"
Thou'lt ask, "some eyes are beautiful and new?
Some hair,—how can one choose but grasp such wealth?
And if a man would press his lips to lips
Fresh as the wilding hedge-rose-cup there slips
The dew-drop out of, must it be by stealth?

XIII

"It cannot change the love kept still for Her,
Much more than, such a picture to prefer
Passing a day with, to a room's bare side.
The painted form takes nothing she possessed,
Yet while the Titian's Venus lies at rest
A man looks. Once more, what is there to chide?"

XIV

So must I see, from where I sit and watch,
My own self sell myself, my hand attach
Its warrant to the very thefts from me—
Thy singleness of soul that made me proud,
Thy purity of heart I loved aloud,
Thy man's truth I was bold to bid God see!

XV

Love so, then, if thou wilt! Give all thou canst
Away to the new faces—disentranced—
(Say it and think it) obdurate no more,
Re-issue looks and words from the old mint—
Pass them afresh, no matter whose the print
Image and superscription once they bore!

XVI

Re-coin thyself and give it them to spend,—
It all comes to the same thing at the end,
Since mine thou wast, mine art, and mine shalt be,
Faithful or faithless, sealing up the sum
Or lavish of my treasure, thou must come
Back to the heart's place here I keep for thee!

XVII

Only, why should it be with stain at all?
Why must I, 'twixt the leaves of coronal,
Put any kiss of pardon on thy brow?
Why need the other women know so much
And talk together, "Such the look and such
The smile he used to love with, then as now!"

XVIII

Might I die last and shew thee! Should I find
Such hardship in the few years left behind,
If free to take and light my lamp, and go
Into thy tomb, and shut the door and sit
Seeing thy face on those four sides of it
The better that they are so blank, I know!

XIX

Why, time was what I wanted, to turn o'er
Within my mind each look, get more and more
By heart each word, too much to learn at first,
And join thee all the fitter for the pause
'Neath the low door-way's lintel. That were cause
For lingering, though thou called'st, If I durst!

XX

And yet thou art the nobler of us two.
What dare I dream of, that thou canst not do,
Outstripping my ten small steps with one stride?
I'll say then, here's a trial and a task—
Is it to bear?—if easy, I'll not ask—
Though love fail, I can trust on in thy pride.

XXI

Pride?—when those eyes forestall the life behind
The death I have to go through!—when I find,
Now that I want thy help most, all of thee!
What did I fear? Thy love shall hold me fast
Until the little minute's sleep is past
And I wake saved.—And yet, it will not be!

















Poetry: Robert Browning - Meeting At Night - Love Among The Ruins - Any Wife To Any Husband - 14 photos - Links to more RB









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)



Short Stories: Anton Chekhov - A dead Body - Links to more Short Stories







A still August night. A mist is rising slowly from the fields and casting an opaque veil over everything within eyesight. Lighted up by the moon, the mist gives the impression at one moment of a calm, boundless sea, at the next of an immense white wall. The air is damp and chilly. Morning is still far off. A step from the bye-road which runs along the edge of the forest a little fire is gleaming. A dead body, covered from head to foot with new white linen, is lying under a young oak-tree. A wooden ikon is lying on its breast. Beside the corpse almost on the road sits the "watch"--two peasants performing one of the most disagreeable and uninviting of peasants' duties. One, a tall young fellow with a scarcely perceptible moustache and thick black eyebrows, in a tattered sheepskin and bark shoes, is sitting on the wet grass, his feet stuck out straight in front of him, and is trying to while away the time with work. He bends his long neck, and breathing loudly through his nose, makes a spoon out of a big crooked bit of wood; the other--a little scraggy, pock-marked peasant with an aged face, a scanty moustache, and a little goat's beard--sits with his hands dangling loose on his knees, and without moving gazes listlessly at the light. A small camp-fire is lazily burning down between them, throwing a red glow on their faces. There is perfect stillness. The only sounds are the scrape of the knife on the wood and the crackling of damp sticks in the fire.



"Don't you go to sleep, Syoma . . ." says the young man.
"I . . . I am not asleep . . ." stammers the goat-beard.
"That's all right. . . . It would be dreadful to sit here alone, one would be frightened. You might tell me something, Syoma."
"You are a queer fellow, Syomushka! Other people will laugh and tell a story and sing a song, but you--there is no making you out. You sit like a scarecrow in the garden and roll your eyes at the fire. You can't say anything properly . . . when you speak you seem frightened. I dare say you are fifty, but you have less sense than a child. Aren't you sorry that you are a simpleton?"
"I am sorry," the goat-beard answers gloomily.
"And we are sorry to see your foolishness, you may be sure. You are a good-natured, sober peasant, and the only trouble is that you have no sense in your head. You should have picked up some sense for yourself if the Lord has afflicted you and given you no understanding. You must make an effort, Syoma. . . . You should listen hard when anything good's being said, note it well, and keep thinking and thinking. . . . If there is any word you don't understand, you should make an effort and think over in your head in what meaning the word is used. Do you see? Make an effort! If you don't gain some sense for yourself you'll be a simpleton and of no account at all to your dying day."
All at once a long drawn-out, moaning sound is heard in the forest. Something rustles in the leaves as though torn from the very top of the tree and falls to the ground. All this is faintly repeated by the echo. The young man shudders and looks enquiringly at his companion.
"It's an owl at the little birds," says Syoma, gloomily.
"Why, Syoma, it's time for the birds to fly to the warm countries!"
"To be sure, it is time."




"It is chilly at dawn now. It is co-old. The crane is a chilly creature, it is tender. Such cold is death to it. I am not a crane, but I am frozen. . . . Put some more wood on!"
Syoma gets up and disappears in the dark undergrowth. While he is busy among the bushes, breaking dry twigs, his companion puts his hand over his eyes and starts at every sound. Syoma brings an armful of wood and lays it on the fire. The flame irresolutely licks the black twigs with its little tongues, then suddenly, as though at the word of command, catches them and throws a crimson light on the faces, the road, the white linen with its prominences where the hands and feet of the corpse raise it, the ikon. The "watch" is silent. The young man bends his neck still lower and sets to work with still more nervous haste. The goat-beard sits motionless as before and keeps his eyes fixed on the fire. . . .
"Ye that love not Zion . . . shall be put to shame by the Lord." A falsetto voice is suddenly heard singing in the stillness of the night, then slow footsteps are audible, and the dark figure of a man in a short monkish cassock and a broad-brimmed hat, with a wallet on his shoulders, comes into sight on the road in the crimson firelight.
"Thy will be done, O Lord! Holy Mother!" the figure says in a husky falsetto. "I saw the fire in the outer darkness and my soul leapt for joy. . . . At first I thought it was men grazing a drove of horses, then I thought it can't be that, since no horses were to be seen. 'Aren't they thieves,' I wondered, 'aren't they robbers lying in wait for a rich Lazarus? Aren't they the gypsy people offering sacrifices to idols? And my soul leapt for joy. 'Go, Feodosy, servant of God,' I said to myself, 'and win a martyr's crown!' And I flew to the fire like a light-winged moth. Now I stand before you, and from your outer aspect I judge of your souls: you are not thieves and you are not heathens. Peace be to you!"
"Good-evening."
"Good orthodox people, do you know how to reach the Makuhinsky Brickyards from here?"




"It's close here. You go straight along the road; when you have gone a mile and a half there will be Ananova, our village. From the village, father, you turn to the right by the river-bank, and so you will get to the brickyards. It's two miles from Ananova."
"God give you health. And why are you sitting here?
"We are sitting here watching. You see, there is a dead body. . . ."
"What? what body? Holy Mother!"
The pilgrim sees the white linen with the ikon on it, and starts so violently that his legs give a little skip. This unexpected sight has an overpowering effect upon him. He huddles together and stands as though rooted to the spot, with wide-open mouth and staring eyes. For three minutes he is silent as though he could not believe his eyes, then begins muttering:
"O Lord! Holy Mother! I was going along not meddling with anyone, and all at once such an affliction."
"What may you be?" enquires the young man. "Of the clergy?"
"No . . . no. . . . I go from one monastery to another. . . . Do you know Mi . . . Mihail Polikarpitch, the foreman of the brickyard? Well, I am his nephew. . . . Thy will be done, O Lord! Why are you here?"
"We are watching . . . we are told to."
"Yes, yes . . ." mutters the man in the cassock, passing his hand over his eyes. "And where did the deceased come from?"
"He was a stranger."
"Such is life! But I'll . . . er . . . be getting on, brothers. . . . I feel flustered. I am more afraid of the dead than of anything, my dear souls! And only fancy! while this man was alive he wasn't noticed, while now when he is dead and given over to corruption we tremble before him as before some famous general or a bishop. . . . Such is life; was he murdered, or what?"
"The Lord knows! Maybe he was murdered, or maybe he died of himself."
"Yes, yes. . . . Who knows, brothers? Maybe his soul is now tasting the joys of Paradise."



Chekhov family

"His soul is still hovering here, near his body," says the young man. "It does not depart from the body for three days."
"H'm, yes! . . . How chilly the nights are now! It sets one's teeth chattering. . . . So then I am to go straight on and on? . . ."
"Till you get to the village, and then you turn to the right by the river-bank."
"By the river-bank. . . . To be sure. . . . Why am I standing still? I must go on. Farewell, brothers."
The man in the cassock takes five steps along the road and stops.
"I've forgotten to put a kopeck for the burying," he says. "Good orthodox friends, can I give the money?"
"You ought to know best, you go the round of the monasteries. If he died a natural death it would go for the good of his soul; if it's a suicide it's a sin."
"That's true. . . . And maybe it really was a suicide! So I had better keep my money. Oh, sins, sins! Give me a thousand roubles and I would not consent to sit here. . . . Farewell, brothers."
The cassock slowly moves away and stops again.
"I can't make up my mind what I am to do," he mutters. "To stay here by the fire and wait till daybreak. . . . I am frightened; to go on is dreadful, too. The dead man will haunt me all the way in the darkness. . . . The Lord has chastised me indeed! Over three hundred miles I have come on foot and nothing happened, and now I am near home and there's trouble. I can't go on. . . ."
"It is dreadful, that is true."
"I am not afraid of wolves, of thieves, or of darkness, but I am afraid of the dead. I am afraid of them, and that is all about it. Good orthodox brothers, I entreat you on my knees, see me to the village."
"We've been told not to go away from the body."
"No one will see, brothers. Upon my soul, no one will see! The Lord will reward you a hundredfold! Old man, come with me, I beg! Old man! Why are you silent?"
"He is a bit simple," says the young man.
"You come with me, friend; I will give you five kopecks."





"For five kopecks I might," says the young man, scratching his head, "but I was told not to. If Syoma here, our simpleton, will stay alone, I will take you. Syoma, will you stay here alone?"
"I'll stay," the simpleton consents.
"Well, that's all right, then. Come along!" The young man gets up, and goes with the cassock. A minute later the sound of their steps and their talk dies away. Syoma shuts his eyes and gently dozes. The fire begins to grow dim, and a big black shadow falls on the dead body.





Links


Algernon Blackwood

Ambrose Bierce

Ana María Shua

Anton Chekhov

Arthur Conan Doyle

Edgar Allan Poe

Edith Wharton

Elizabeth Louisa Moresby

Ellis Parker Butler

Ernest William Hornung

G.K. Chesterton

Guy de Maupassant

Honore De Balzac

John Banim

Joseph Conrad

Leonid Nikoláievich Andréyev

Louis Becke

Lyman Frank Baum

Mikhail Petrovich Artsybashev

Oscar Wilde

Rex Ellingwood Beach

Sherwood Anderson

Timothy Shay Arthur

Willa Cather

William Black







Short Stories: Anton Chekhov - A dead Body - Links to more Short Stories









You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me:
marcenaroescultor@gmail.com


My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)