viernes, 11 de septiembre de 2009
The Garden of the Tea. September 2009-09-11


Poesía: Oliverio Girondo. Nocturno

NOCTURNO
Frescor de los vidrios al apoyar la frente en la ventana. Luces trasnochadas que al apagarse nos dejan todavía más solos. Telaraña que los alambres tejen sobre las azoteas. Trote hueco de los jamelgos que pasan y nos emocionan sin razón.
¿A qué nos hace recordar el aullido de los gatos en celo, y cuál será la intención de los papeles que se arrastran en los patios vacíos?
Hora en que los muebles viejos aprovechan para sacarse las mentiras, y en que las cañerías tienen gritos estrangulados, como si se asfixiaran dentro de las paredes.
A veces se piensa, al dar vuelta la llave de la electricidad, en el espanto que sentirán las sombras, y quisiéramos avisarles para que tuvieran tiempo de acurrucarse en los rincones. Y a veces las cruces de los postes telefónicos, sobre las azoteas, tienen algo de siniestro y uno quisiera rozarse a las paredes, como un gato o como un ladrón.
Noches en las que desearíamos que nos pasaran la mano por el lomo, y en las que súbitamente se comprende que no hay ternura comparable a la de acariciar algo que duerme.
¡Silencio! —grillo afónico que nos mete en el oído—. ¡Cantar de las canillas mal cerradas! —único grillo que le conviene a la ciudad—.
Buenos Aires, noviembre, 1921.


Painter: López Candido part 1








Cándido López (1840—December 31, 1902) was an Argentine painter and soldier. Born in Buenos Aires, he is considered one of Argentina's most important artists. He is most famous for his detailed paintings and drawings of battles of the War of the Triple Alliance, in which he also fought, losing his right arm. As a result, he learned to paint with his left hand.
He was already a prestigious artist by age seventeen, and had been taught by the exiled Italian Risorgimento artist Baldassare Verazzi. His paintings of battles reflect his love of detail and showy colors that depict the war in miniature. Many of his works are found in the National Fine Arts Museum in Buenos Aires. He is buried in La Recoleta Cemetery, also in Buenos Aires.


Painter: Matisse Henri (1869-1954) Part 1










Music: U2 Beautiful day. The garden of the Tea blog, El jardín del Té bitácora










It's a beautiful day in Buenos Aires. Friends, celebrate life, is a divine gift, a heart optimist builds opportunities.
The garden of the Tea blog.
Es un día hermoso en Buenos Aires. Amigos, festejen la vida, es un don divino, un corazón optimista construye oportunidades.
El jardín del Té bitácora.


Mail recibido de una voz amiga - Razones por las que hago, ricardo marcenaro bitácora


Painter: Ernst Max part 1








Digamos diría. Calle. Hasta el perro me saca la lengua. Nube. Regreso cebolla. ricardo marcenaro bitácora en capas

