Before Sleep
The lateral vibrations caress me,
They leap and caress me,
They work pathetically in my favour,
They seek my financial good.
She of the spear stands present.
The gods of the underworld attend me, O Annubis,
These are they of thy company.
With a pathetic solicitude they attend me;
Undulant,
Their realm is the lateral courses.
Light!
I am up to follow thee, Pallas.
Up and out of their caresses.
You were gone up as a rocket,
Bending your passages from right to left and from left to right
In the flat projection of a spiral.
The gods of drugged sleep attend me,
Wishing me well;
I am up to follow thee, Pallas.
The River-Merchant's Wife: A Letter
After Li Po
While my hair was still cut straight
across my forehead
I played at the front gate, pulling
flowers.
You came by on bamboo stilts, playing
horse,
You walked about my seat, playing with
blue plums.
And we went on living in the village of
Chokan:
Two small people, without dislike or
suspicion.
At fourteen I married My Lord you.
I never laughed, being bashful.
Lowering my head, I looked at the wall.
Called to, a thousand times, I never
looked back.
At fifteen I stopped scowling,
I desired my dust to be mingled with
yours
Forever and forever and forever.
Why should I climb the lookout?
At sixteen you departed,
You went into far Ku-to-en, by the river
of swirling eddies,
And you have been gone five months.
The monkeys make sorrowful noise
overhead.
You dragged your feet when you went
out,
By the gate now, the moss is grown,
the different mosses,
Too deep to clear them away!
The leaves fall early this autumn, in
wind.
The paired butterflies are already
yellow with August
Over the grass in the West garden;
They hurt me. I grow older.
If you are coming down through the
narrows of the river Kiang,
Please let me know beforehand,
And I will come out to meet you
As far as Cho-fu-sa.
The Encounter
All the while they were talking the new morality
Her eyes explored me.
And when I rose to go
Her fingers were like the tissue
Of a Japanese paper napkin.
The Needle
Come, or the stellar tide will slip away.
Eastward avoid the hour of its decline,
Now! for the needle trembles in my soul!
Here we have had our vantage, the good hour.
Here we have had our day, your day and mine.
Come now, before this power
That bears us up, shall turn against the pole.
Mock not the flood of stars, the thing's to be.
O Love, come now, this land turns evil slowly.
The waves bore in, soon they bear away.
The treasure is ours, make we fast land with it.
Move we and take the tide, with its next favour,
Abide
Under some neutral force
Until this course turneth aside.
The lateral vibrations caress me,
They leap and caress me,
They work pathetically in my favour,
They seek my financial good.
She of the spear stands present.
The gods of the underworld attend me, O Annubis,
These are they of thy company.
With a pathetic solicitude they attend me;
Undulant,
Their realm is the lateral courses.
Light!
I am up to follow thee, Pallas.
Up and out of their caresses.
You were gone up as a rocket,
Bending your passages from right to left and from left to right
In the flat projection of a spiral.
The gods of drugged sleep attend me,
Wishing me well;
I am up to follow thee, Pallas.
The River-Merchant's Wife: A Letter
After Li Po
While my hair was still cut straight
across my forehead
I played at the front gate, pulling
flowers.
You came by on bamboo stilts, playing
horse,
You walked about my seat, playing with
blue plums.
And we went on living in the village of
Chokan:
Two small people, without dislike or
suspicion.
At fourteen I married My Lord you.
I never laughed, being bashful.
Lowering my head, I looked at the wall.
Called to, a thousand times, I never
looked back.
At fifteen I stopped scowling,
I desired my dust to be mingled with
yours
Forever and forever and forever.
Why should I climb the lookout?
At sixteen you departed,
You went into far Ku-to-en, by the river
of swirling eddies,
And you have been gone five months.
The monkeys make sorrowful noise
overhead.
You dragged your feet when you went
out,
By the gate now, the moss is grown,
the different mosses,
Too deep to clear them away!
The leaves fall early this autumn, in
wind.
The paired butterflies are already
yellow with August
Over the grass in the West garden;
They hurt me. I grow older.
If you are coming down through the
narrows of the river Kiang,
Please let me know beforehand,
And I will come out to meet you
As far as Cho-fu-sa.
The Encounter
All the while they were talking the new morality
Her eyes explored me.
And when I rose to go
Her fingers were like the tissue
Of a Japanese paper napkin.
The Needle
Come, or the stellar tide will slip away.
Eastward avoid the hour of its decline,
Now! for the needle trembles in my soul!
Here we have had our vantage, the good hour.
Here we have had our day, your day and mine.
Come now, before this power
That bears us up, shall turn against the pole.
Mock not the flood of stars, the thing's to be.
O Love, come now, this land turns evil slowly.
The waves bore in, soon they bear away.
The treasure is ours, make we fast land with it.
Move we and take the tide, with its next favour,
Abide
Under some neutral force
Until this course turneth aside.
Poetry: Ezra Pound - Before Sleep - The River-Merchant's Wife: A Letter - The Encounter - The Needle - Links
Ricardo M Marcenaro - Facebook
Blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com
Para comunicarse conmigo:
marcenaroescultor@gmail.com
For contact me:
marcenaroescultor@gmail.com
My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.
Thanks :)
Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.
Gracias :)
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com
Para comunicarse conmigo:
marcenaroescultor@gmail.com
For contact me:
marcenaroescultor@gmail.com
My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.
Thanks :)
Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.
Gracias :)
No hay comentarios:
Publicar un comentario