viernes, 11 de septiembre de 2009

The Garden of the Tea. September 2009-09-11

Poesía: Oliverio Girondo. Nocturno

NOCTURNO

Frescor de los vidrios al apoyar la frente en la ventana. Luces trasnochadas que al apagarse nos dejan todavía más solos. Telaraña que los alambres tejen sobre las azoteas. Trote hueco de los jamelgos que pasan y nos emocionan sin razón.

¿A qué nos hace recordar el aullido de los gatos en celo, y cuál será la intención de los papeles que se arrastran en los patios vacíos?

Hora en que los muebles viejos aprovechan para sacarse las mentiras, y en que las cañerías tienen gritos estrangulados, como si se asfixiaran dentro de las paredes.

A veces se piensa, al dar vuelta la llave de la electricidad, en el espanto que sentirán las sombras, y quisiéramos avisarles para que tuvieran tiempo de acurrucarse en los rincones. Y a veces las cruces de los postes telefónicos, sobre las azoteas, tienen algo de siniestro y uno quisiera rozarse a las paredes, como un gato o como un ladrón.

Noches en las que desearíamos que nos pasaran la mano por el lomo, y en las que súbitamente se comprende que no hay ternura comparable a la de acariciar algo que duerme.


¡Silencio! —grillo afónico que nos mete en el oído—. ¡Can­tar de las canillas mal cerradas! —único grillo que le conviene a la ciudad—.


Buenos Aires, noviembre, 1921.



Painter: López Candido part 1




Campamento argentino en el Empedrado, diciembre 11 de 1865


Campamento argentino en los montes de la costa del río Paraná


Campamento argentino en los montes de la costa del río Paraná


Curupaity



Cándido López (1840—December 31, 1902) was an Argentine painter and soldier. Born in Buenos Aires, he is considered one of Argentina's most important artists. He is most famous for his detailed paintings and drawings of battles of the War of the Triple Alliance, in which he also fought, losing his right arm. As a result, he learned to paint with his left hand.

He was already a prestigious artist by age seventeen, and had been taught by the exiled Italian Risorgimento artist Baldassare Verazzi. His paintings of battles reflect his love of detail and showy colors that depict the war in miniature. Many of his works are found in the National Fine Arts Museum in Buenos Aires. He is buried in La Recoleta Cemetery, also in Buenos Aires.

Painter: Matisse Henri (1869-1954) Part 1

1943 Matisse Icare (Jazz) Pochoir


1923 Satirical Composition ('The Dance' by Matisse) 1923


Bonheur-vivre


Brassai-Matisse and model.1939


Cartier-Bresson, Henri - Henri Matisse [1944]


Cheval


Cirque


Creole dancer

Music: U2 Beautiful day. The garden of the Tea blog, El jardín del Té bitácora















It's a beautiful day in Buenos Aires. Friends, celebrate life, is a divine gift, a heart optimist builds opportunities.
The garden of the Tea blog.

Es un día hermoso en Buenos Aires. Amigos, festejen la vida, es un don divino, un corazón optimista construye oportunidades.
El jardín del Té bitácora.

Mail recibido de una voz amiga - Razones por las que hago, ricardo marcenaro bitácora

Estimado amigo en face..
Desde el día en que Usted me escribió disculpándose por haberme confundido y contándome su desamor, suelo seguir casi todos los días un rato su blog..
Tal vez para ver como evoluciona, tal vez para no sentirme sola en mi dolor, ya que estoy en un momento similar al suyo.
Tal vez porque tenga que reconciliarme con lo masculino, y cambiar la mirada que durante mucho tiempo me hizo pensar que "los hombres no sufren" "no lloran" "no se enamoran"(y la vida me dio tres hijos varones)...algo tendré que aprender...y espero tener la luz suficiente para ver de qué se trata...
Si el universo lo puso en mi camino...para algo será....
Por lo pronto le comento que acabo de recurrir a una práctica olvidada...(que fácil es olvidar a veces las cosas que nos hacen bien).
¿Dónde habrán quedado , los Días de GFU, meditaciones y otras tantas prácticas que me hicieron bien..?
Creo que en un momento de mi vida hice las elecciones equivocadas... O no....¿? pero como desconozco el plan...no entiendo....Sorry soy como Santo Tomás (si no lo veo no lo creo...) y eso a veces suele causarme dolor....

Perdone mi delirio y la falta de hilo suelo escribir como voy pensando.... es mi forma de sinceridad...que suele a por momentos alejarme de la gente...

Le contaba que leyéndolo usted el otro día recordé la práctica de abrir una página de un libro sagrado buscando una respuesta al momento.

En este caso abrí la Biblia y leí (la costumbre era leer tres versículos)


"Yahvé restituyó a Job en su antigua condición por haber intercedido en favor de sus amigos; más aún, Yahvé duplicó todos los bienes que Job tenía primero. Todos los hermanos, hermanas y antiguos conocidos vinieron a visitarle; celebraron un banquete con él y le compadecieron y consolaron por todo el mal que Yahvé había descargado sobre él y cada uno le regaló una moneda de plata y un anillo de oro.
Y Yahvé bendijo la nueva condición de Job más aún que la anterior. llegó a poseer catorce mil ovejas , seis mil camellos, mil yuntas de bueyes y mil asnos....."

Tal vez los tiempos de sufrimiento estén llegando a su fin....

Cuando me entere que volvió a esculpir...le recordaré que me debe una e iré a fotografiarlo
Gracias por estar del otro lado

Painter: Ernst Max part 1


(Cat. No.163) Ubu Imperator,1923-24


The Temptation of St. Anthony 1945


A Night of Love - Une nuit d'amour. 1927. Oil on canvas. 162 x 130 cm. Private collection.


A Swallow's Nest. 1966. Oil on canvas. 134 x 168 cm. Private collection.


After Us Motherhood. 1927. Oil on canvas. 146.5 x 114.5 cm. Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen


Approacing Puberty or The Pleiads-La Puberté proche... ou Les Pléiades. 1921.


Birds_ also Birds, Fish-Snake and Scarecrow. c. 1921. Oil on canvas. 58 x 62.8 cm.

Digamos diría. Calle. Hasta el perro me saca la lengua. Nube. Regreso cebolla. ricardo marcenaro bitácora en capas