domingo, 9 de junio de 2013

Photos - Fotos: Vivian Maier - New York - Part 2 - 13 photos - Article - Bio Links



1953, New York, NY

1953, New York, NY

1954, New York, NY

1954, New York, NY

August 11, 1954, New York, NY 

Undated, New York, NY

Undated, New York, NY

Undated, New York, NY

Undated, New York, NY

Undated, New York, NY

Undated, New York, NY

Untitled, 1953

Untitled, 1954



Photos - Fotos: Vivian Maier - New York - Part 2 - 13 photos - Article - Bio Links




Links:

New York:

Chicago:
 



Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)


Poesia - poesie: Henri Michaux - 1899-1984 - Jour de naissance de l’illimitation - Dia del nacimiento de la ilimitación - Je rame - Yo remo - Links



 
Jour de naissance de l’illimitation

Un autre monde m’accepte
M’agrée
M’absorbe
M’absout

Armistice des passions

Dans les bancs de clarté
Souterrainement
Souverainement

L’émanation d’exister
L’agrandissement d’exister
Le promontoire, l’impétuosité d’exister
Je suis à l’arrivée de la plénitude
L’instant est plus que l’être
L’être est plus que les êtres
Et tous les êtres sont infinis



Dia del nacimiento de la ilimitación

Otro mundo me acepta
Me anexiona
Me absorbe
Me absuelve

Armisticio de las pasiones.

Bancos de claridad
Soterradamente
Sobrenadamente.

La emanación de existir
El engrandecimiento de existir
El promontorio, la impetuosidad de existir.

He llegado a la plenitud
El instante es más que el ser
El ser es más que los seres
Y todos los seres son infinitos.

Versión de Julia Escobar

Henri Michaux (1899-1984)
 


Je rame

J'ai maudit ton front ton ventre ta vie
J'ai maudit les rues que ta marche enfile
Les objets que ta main saisit
J'ai maudit l'intérieur de tes rêves

J'ai mis une flaque dans ton œil qui ne voit plus
Un insecte dans ton oreille qui n'entend plus
Une éponge dans ton cerveau qui ne comprend plus

Je t'ai refroidi en l'âme de ton corps
Je t'ai glacé en ta vie profonde
L'air que tu respires te suffoque
L'air que tu respires a un air de cave
Est un air qui a déjà été expiré
Qui a été rejeté par des hyènes

Le fumier de cet air personne ne peut plus le respirer

Ta peau est toute humide
Ta peau sue l'eau de la grande peur
Tes aisselles dégagent au loin une odeur de crypte

Les animaux s'arrêtent sur ton passage
Les chiens, la nuit, hurlent, la tête levée vers ta maison
Tu ne peux pas fuir
Il ne te vient pas une force de fourmi au bout du pied
Ta fatigue fait une souche de plomb en ton corps
Ta fatigue est une longue caravane
Ta fatigue va jusqu'au pays de Nan
Ta fatigue est inexpressible

Ta bouche te mord
Tes ongles te griffent
N'est plus à toi ta famme
N'est plus à toi ton frère
La plante de son pied est mordue par un serpent furieux

On a bavé sur ta progéniture
On a bavé sur le rire de ta fillette
On est passé en bavant devant le visage de ta demeure

Le monde s'éloigne de toi

Je rame
Je rame
Je rame contre ta vie
Je rame
Je me multiplie en rameurs innombrables
Pour ramer plus fortement contre toi

Tu tombes dans le vague
Tu es sans souffle
Tu te lasses avant même le moindre effort

Je rame
Je rame
Je rame

Tu t'en vas, ivre, attaché à la queue d'un mulet
L'inverse comme un immense parasol qui abscurcit le ciel

Et assemble les mouches
L'ivresse vertigineuse des canaux semicirculaires
Commencement mal écouté de l'hémiplégie
L'ivresse ne te quitte plus
Te couche à gauche
Te couche à droite
Te couche sur le sol pierreux du chemin
Je rame
Je rame
Je rame contre tes jours

Dans la maison de la souffrance tu entres

Je rame
Je rame
Sur un bandeau noir tes actions s'inscrivent
Sur le grand œil blanc d'un cheval borgne roule ton avenir

Je rame


Yo remo

Maldije tu frente tu vientre tu vida
Maldije las calles que tu andar recorre
Los objetos que recoge tu mano
Maldije el interior de tus sueños

Puse un charco en tu ojo que ya no ve
Un insecto en tu oreja que ya no oye
Una esponja en tu cerebro que ya no comprende

Te he enfriado en el alma de tu cuerpo
Te he congelado en tu vida profunda
El aire que respiras te sofoca
El aire que respiras tiene aire de sótano
Es un aire que ya ha sido expirado
Que ha sido expulsado por hienas
El hedor de ese aire ya nadie puede respirarlo

Tu piel está completamente húmeda
Tu piel rezuma el agua del gran miedo
Tus axilas desprenden desde lejos un olor a cripta

Los animales se detienen a tu paso
Los perros aúllan por la noche, levantando la cabeza hacia tu casa
No puedes huir
No tienes ningún hormigueo en la punta del pie
Tu cansancio pone raíces de plomo en tu cuerpo
Tu cansancio es una larga caravana
Tu cansancio llega hasta el país de Nan
Tu cansancio es inexpresable

Tu boca te muerde
Tus uñas te arañan
Ya no es tuya tu mujer
Ya no es tuyo tu hermano
Una serpiente furiosa le ha mordido la planta del pie
Han mancillado tu progenitura
Han mancillado la risa de tu niñita
Han mancillado al pasar el rostro de tu morada

El mundo se aleja de ti

Yo remo
Yo remo
Yo remo contra tu vida
Yo remo
Yo me multiplico en remeros innumerables
Para remar con mayor fuerza contra ti

Caes en lo impreciso
Estás sin aliento
Te cansas aun antes de hacer el menor esfuerzo

Yo remo
Yo remo
Yo remo
Te vas, ebrio, atado a la cola de un mulo
La ebriedad como un inmenso quitasol que oscurece el cielo
Y convoca a las moscas
La ebriedad vertiginosa de los canales semicirculares
Comienzo mal escuchado de la hemiplejía
La ebriedad ya no te abandona
Te tumba hacia la izquierda
Te tumba hacia la derecha
Te tumba sobre el suelo pedregoso del camino
Yo remo
Yo remo
Yo remo contra tus días

En la casa del sufrimiento entras

Yo remo
Yo remo
Sobre un lazo negro tus acciones se inscriben
Sobre el gran ojo blanco de un caballo tuerto rueda tu porvenir

Yo remo

Henri Michaux (1899-1984)

Versión de Julia Escobar


Poesia - poesie: Henri Michaux - 1899-1984 - Jour de naissance de l’illimitation - Dia del nacimiento de la ilimitación - Je rame - Yo remo - Links

 


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)


Painter: Cristina Robertson - Bio Link



Christina Robertson. Children with a Parrot.
1850. Oil on canvas. 112 x 104 cm. Oil on canvas. 112 x 104

Christina Robertson. Grand Duchess Maria Nikolaevna with Her Children.
1849. Oil on canvas. 91 x 104.5 c

Christina Robertson. Portrait of Count Vladimir Orlov-Davydov.
1840. Oil on canvas. 230 x 147 cm.

Christina Robertson. Portrait of Empress Alexandra Fedorovna.
1840-41. Oil on canvas. 264 x 162 cm.

Christina Robertson. Portrait of Empress Alexandra Fedorovna.
1851.Watercolor, whitewash on paper. 


Christina Robertson. Portrait of Grand Duchess Alexandra Nikolaevna.
1840. Oil on canvas. 249 x 151 cm. 

Christina Robertson. Portrait of Grand Duchess Maria Aleksandrovna.
c. late 1840s. Oil on canvas.

Christina Robertson. Portrait of Grand Duchess Maria Nikolaevna.
1841. Oil on canvas. 249 x 151 cm 

Christina Robertson. Portrait of Grand Duchess Maria Nikolaevna.
Cardboard, watercolor, gouache

Christina Robertson. Portrait of Grand Duchess Olga Nikolaevna.
1841. Oil on canvas. 249 x 151 cm.

Christina Robertson. Portrait of Prince Nicholas Yusupov.
1840. Oil on canvas. 106 x 78.5 cm. The Hermitage

Christina Robertson. Portrait of Princess Tatiana Vasilievna Yusupova.
 c. 1841. Oil on canvas. 92.5 x 61.50 cm

Christina Robertson. Portrait of Princess Zinaida Yusupova.
1840-41. Oil on canvas. 95.5 x 62.5 cm.

Christina Robertson. Self-Portrait. c.1822. 
Watercolor on ivory. 23 x 18.3 cm with frame. Victoria & Albert Museum


Painter: Cristina Robertson - Bio Link





fr.wikipedia.org/wiki/Christina_RobertsonTraducir esta página
Christina Robertson, née Sanders, (1796, Fife (Écosse) - 1854, Saint-Pétersbourg) est une artiste écossaise connue notamment pour les nombreux portraits ...
 


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)


NASA: Brazil - San Pablo bay - Bay Blues - 09.06.13


Bay Blues
natural color (with coastal blue)
acquired April 16, 2013 download large natural color (with coastal blue) image (5 MB, JPEG, 3276x3276)
acquired April 16, 2013 download natural color (with coastal blue) GeoTIFF file (25 MB, TIFF)
Bay Blues
coastal blue
acquired April 16, 2013 download large coastal blue image (3 MB, JPEG, 3276x3276)
acquired April 16, 2013 download coastal blue GeoTIFF file (9 MB, TIFF)
Bay Blues
blue
acquired April 16, 2013 download large blue image (3 MB, JPEG, 3276x3276)
acquired April 16, 2013 download blue GeoTIFF file (9 MB, TIFF)
acquired April 16, 2013 download Google Earth file (KML)
Satellite observations of Earth’s land and ice surfaces and the open ocean have been incredibly valuable for understanding the processes and rhythms of our planet. But at the intersection of land and sea, many imaging techniques and analyses can get muddy.
For remote sensing scientists, coastal waters are a productive, murky, fascinating, and frustrating mess. Salt water meets fresh. Waters rise and fall and get mixed constantly by waves, winds, eddies, and other turbulence. The visible boundaries between ocean and land move on scales from hours to seasons to decades. Even the atmosphere gets murky, as moisture, pollution, and airborne particles are more abundant and dynamic than over open water. And light plays off all of these surfaces, solid and liquid.
The newest satellite in the Landsat series offers scientists a clearer view. The Landsat Data Continuity Mission—officially renamed Landsat 8 on May 30, 2013—has better spatial resolution than most ocean-sensing instruments and greater sensitivity to brightness and color than previous Landsats. Most significantly, it can observe the Earth in wavelengths that allows scientists to adjust for the distortions caused by the atmosphere near the coast.
The images above were collected by the Operational Land Imager (OLI) on Landsat 8 on April 16, 2013, while the satellite was still being calibrated and checked out. The top image shows San Pablo Bay and the north end of San Francisco Bay in natural color. The two lower images show the same area in specific spectral bands or wavelengths: the shortwave, ultra-blue “coastal” band at 0.43–0.45 micrometers (second image) and the “blue” band at 0.45–0.51 micrometers (third image).
Note how plumes of sediment and other features in the water are less distinct and have less contrast in the coastal band than the blue band. The coastal band is sensitive to aerosols and other atmospheric effects that scatter light and make the view of San Francisco Bay seem hazy. By comparing the coastal blue and the blue bands, scientists can then correct for the difference and get a better view of what is happening at the water surface instead of in the air.
“These images show of the complexity of the problem in soupy coastal waters,” said John Schott, a member of the Landsat science team and a professor at the Rochester Institute of Technology. Landsat 8 should help researchers make much more accurate observations of sediments and particles, organic matter, and the chlorophyll-rich phytoplankton suspended in lakes, rivers, and the ocean. It may even help researchers make quantitative measurements.
The coastal blue band on Landsat 8 is comparable to wavelengths observed by the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) on the Aqua and Terra satellites, by the Visible Infrared Imaging Radiometer on Suomi NPP, and by the Sea-viewing Wide Field-of-view Sensor (SeaWiFS) on SeaStar. However, Landsat 8 improves upon those sensors with better spatial resolution and dynamic range.
“With the new coastal band, there is a good chance to estimate carbon exchange at the land-water interface—such as salt marshes, wetlands, harbors—where ocean color instruments fail due to coarse pixel size,” said Nima Pahlevan, a researcher at the University of Massachusetts–Boston. “That said, the retrieval of chlorophyll and colored dissolved organic matter in turbid coastal waters is an ongoing challenge.”
Schott and Pahlevan also note that Landsat 8 should expand and improve upon their ability to map some underwater features, such as kelp and other vegetation, coral reefs, and the bathymetry of shallow waters.
Images by Jesse Allen and Robert Simmon, using data provided by the U.S. Geological Survey and NASA. Caption by Michael Carlowicz.
Instrument: 
Landsat 8 - OLI


NASA: Brazil - San Pablo bay - Bay Blues - 09.06.13




Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)


Poesia: Czeslaw Milosz - No Este Camino - Noticias - Links a mas poemas de CM


No este camino

Perdóname. Yo fui un intrigante como muchos de esos que se deslizan
furtivamente por las humanas habitaciones de la noche.

Yo calculé la posición de los guardias antes de arriesgarme a acercarme
                                                                                        a las fronteras cerradas.

Conociendo más, pretendí satisfacer menos, a diferencia de
                                                                       esos que dan testimonio.

Indiferente al cañoneo, al clamor en la maleza y a la burla.

Deja a los sabios y a los santos, pensé, trae un don a toda
                                                    la Tierra, no meramente al lenguaje.

Yo protejo mi buen nombre para que el lenguaje sea mi medida.

Un bucólico, un lenguaje pueril que transforma lo sublime en cordial.

Y el ritmo o el salmo de maestro de coros cae aparte, únicamente
                                                                                  un cántico permanece.

Mi voz siempre careció de plenitud, me gustaría dar una acción
                                                                                    de gracias diferente.

Y generosamente, sin la ironía que es la gloria de los esclavos.

Más allá de siete fronteras, bajo la estrella de la mañana.

En el lenguaje del fuego, del agua y de todos los elementos.

Versión de Rafael Díaz Borbón




Noticias

De la terrena civilización, qué diremos?

Que fue un sistema de coloreadas esferas vaciadas en vasos ahumados,
Donde un luminiscente hilo líquido se mantuvo envuelto y desenvuelto.

O que fue una imponente colección de repentinos resplandores de palacios
Destrozados a tiros desde una cúpula de macizas puertas
Detrás de la cual anduvo un monstruo sin rostro.

Que cada día se echaron las suertes, y que quienquiera que se arrastró bajo
fue conducido hasta allá como sacrificio: ancianos, niños,
                                                                                             muchachas y muchachos.

O pudiera ser de otra manera: que vivimos en un vellocino de oro,
en una red de arco-iris, en un capullo de nube,
Suspendidos de la rama de un árbol galáctico.
Y nuestra red fue tejida de materia de signos,
Jeroglíficos para el ojo y el oído, amorosos anillos.
Un sonido retumbado adentro, esculpiendo nuestro tiempo,
El pestañeo, aleteo, gorjeo de nuestro lenguaje.

Que nosotros pudimos tejer la frontera
Entre dentro y sin, luz y abismo,
Si no, desde nosotros mismos, desde nuestro propio cálido aliento,
Y lápiz labial y gasa y muselina,
Desde el latido del corazón cuyo silencio hace el mundo morir?
O quizá, no diremos nada de la terrena civilización.
Para que nadie realmente conozca lo que fue.

 Links:
 


Poesia: Czeslaw Milosz - No Este Camino - Noticias - Links a mas poemas de CM



Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:
Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)