viernes, 16 de agosto de 2013

Photos - Fotos: Vivian Maier - New York - Part 6 - 11 photos - Links



Vivian Maier
1953, Queens, NY


Vivian Maier
1954, New York, NY 


Vivian Maier
1959, New York,


Vivian Maier
April 18, 1954, New York, NY


Vivian Maier
Feb 5, 1959, 108th St. East, New York, NY


Vivian Maier
May, 1953, New York, NY


Vivian Maier
September, 1956, New York, NY


Vivian Maier
Undated, New York, NY


Vivian Maier
Untitled, 1954


Vivian Maier
Untitled, April 4, 1955, New York, NY


Vivian Maier
Untitled, June, 1956




Photos - Fotos: Vivian Maier - New York - Part 6 - 11 photos - Links


Links:

New York:

Chicago:

Self Portraits – Autorretratos:

Travels
 



Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:

Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)




NASA: Sri Lanka - Fair-Weather Clouds - 08.16.13


Fair-Weather Clouds, Sri Lanka
acquired April 9, 2013 download large image (914 KB, JPEG, 1592x2504)
Fair-Weather Clouds, Sri Lanka
acquired April 9, 2013 download large image (834 KB, JPEG, 1592x2504)
On April 9, 2013, the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometers (MODIS) on NASA’s Aqua and Terra satellites captured images of clouds developing over Sri Lanka in the span of a few hours around midday.
The white clouds over this Indian Ocean island are known as cumulus humilis, or fair-weather cumulus clouds. They are mostly composed of liquid water and can last between five and forty minutes. The clouds have flat bottoms, rounded tops, are not very tall; the tops of the clouds (usually no more than 3,000 meters or 10,000 feet) indicate the limit of the rising air. Cumulus humilis usually have a longer horizontal length and less height than cumulus congestus, or foul-weather clouds, which grow taller.
The top image, captured by Terra around 10:30 a.m. local time (15:30 Universal Time), shows a number of the flattened, cotton-like cumulus humilis clouds. By the time Aqua passed over Sri Lanka around 1:30 p.m. (18:30 UTC), more clouds covered the island. (The silvery water to the west of the island is sunglint, the mirror-like reflection of sunlight back toward the satellite sensor.) The difference in the clouds can be attributed to the sea breeze effect, a pattern of air flow from sea to land.
Land and water both absorb the Sun’s energy. However, the air over land heats up much faster than the air over water, so the land air rises and creates a low-pressure area. The air over the water gusts into the low-pressure area over land, creating a sea breeze. As this humid ocean air moves inland, it combines with the rising land air masses, begins to condense, and forms clouds. The sea breeze effect is stronger when the Sun is highest in the sky and temperatures are the hotter in the afternoon, leading to more cloud formation later in the day.
NASA images by Rob Simmon, based on data from the LANCE/EOSDIS MODIS Rapid Response Team at NASA GSFC. Caption by Kasha Patel.
Instrument: 
Aqua - MODIS



NASA: Sri Lanka - Fair-Weather Clouds - 08.16.13





Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:

Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)




Fossils - Fosiles: Dinosaur Fossil Teeth - Dientes Fósiles de Dinosaurio - Links




Tyrannosaurus Dinosaur Tooth


Tyrannosaurus Dinosaur Tooth


Tyrannosaurus Dinosaur Tooth


Tyrannosaurus Dinosaur Tooth


Tyrannosaurus Dinosaur Tooth


Tyrannosaurus Dinosaur Tooth Tyrannosaurus Rex


Tyrannosaurus Dinosaur Tooth




Fossils - Fosiles: Dinosaur Fossil Teeth - Dientes Fósiles de Dinosaurio - Links

-->
Trilobite

Crinoid - Crinoide


Fishes - Peces


Various - Varios


Amber - Ámbar
 



Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:

Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)




Cuento: José María Arguedas - El barranco




El barranco


En el barranco de K'ello-k'ello se encontraron, la tropa de caballos de don Garayar y los becerros de la señora Grimalda. Nicacha y Pablucha gritaron desde la entrada del barranco:

-¡Sujetaychis! ¡Sujetaychis! (¡Sujetad!)

Pero la piara atropelló. En el camino que cruza el barranco, se revolvieron los becerros, llorando.

-¡Sujetaychis!

Los mak'tillos Nicacha y Pablucha subieron, camino arriba, arañando la tierra.

Las mulas se animaron en el camino, sacudiendo sus cabezas; resoplando las narices, entraron a carrera en la quebrada, las madrineras atropellaron por delante. Atorándose con el polvo, los becerritos se arrimaron al cerro, algunos pudieron volverse y corrieron entre la piara. La mula nazqueña de don Garayar levantó sus dos patas y clavó sus cascos en la frente del "Pringo". El "Pringo" cayó al barranco, rebotó varias veces entre los peñascos y llegó hasta el fondo del abismo. Boqueando sangre murió a la orilla del riachuelo.

La piara siguió, quebrada adentro, levantando polvo.

-¡Antes, uno nomás ha muerto! ¡Hubiera gritado, pues, más fuerte! -Hablando, el mulero de don Garayar se agachó en el canto del camino para mirar el barranco.

-¡Ay señorcito! ¡La señora nos latigueará; seguro nos colgará en el trojal!

-¡Pringuchallaya! ¡Pringucha!

Mirando el barranco, los mak'tillos llamaron a gritos al becerrito muerto.

La Ene, madre del "Pringo", era la vaca más lechera de la señora Grimalda. Un balde lleno le ordeñaban todos los días. La llamaba Ene, porque sobre el lomo negro tenía dibujada una letra N, en piel blanca. La Ene era alta y robusta, ya había dado a la patrona varios novillos grandes y varias lecheras. La patrona la miraba todos los días, contenta:

-¡Es mi vaca! ¡Mi mamacha! (¡Mi madrecital).

Le hacían cariño, palmeándole en el cuello.

Esta vez, su cría era el "Pringo". La vaquera lo bautizó con ese nombre desde el primer día. "El Pringo", porque era blanco entero. El Mayordomo quería llamarlo "Misti", porque era el más fino y el más grande de todas las crías de su edad.


-Parece extranjero -decía.

Pero todos los concertados de la señora, los becerreros y la gente del pueblo lo llamaron "Pringo". Es un nombre más cariñoso, más de indios, por eso quedó.

Los becerreros entraron llorando a la casa de la señora. Doña Grimalda salió al corredor para saber. Entonces los becerreros subieron las gradas, atropellándose; se arrodillaron en el suelo del corredor; y sin decir nada todavía, besaron el traje de la patrona; se taparon la cara con la falda de su dueña, y gimieron, atorándose con su saliva y con sus lágrimas.

-¡Mamitay!

-¡No pues! ¡Mamitay!

Doña Grimalda gritó, empujando con los pies a los muchachos.

-¡Caray! ¿Qué pasa?

-"Pringo" pues, mamitay. En K'ello-k'ello, empujando mulas de don Garayar

-¡"Pringo" pues! ¡Muriendo ya, mamitay!

Ganándose, ganándose, los becerreros abrazaron los pies de doña Grimalda, uno más que otro; querían besar los pies de la patrona.

-¡Ay Dios mío! ¡Mi becerritol ¡Santusa, Federico, Antonio...!

Bajó las gradas y llamó a sus concertados desde el patio.

-¡Corran a K'ello-k'ello! ¡Se ha desbarrancado el "Pringo"! ¿Qué hacen esos, amontonados allí? ¡Vayan, por delante!

 Los becerreros saltaron las gradas y pasaron al zaguán, arrastrando sus ponchos. Toda la gente de la señora salió tras de ellos.

Trajeron cargado al "Pringo". Lo tendieron sobre un poncho, en el corredor. Doña Grimalda, lloró, largo rato, de cuclillas junto al becerrito muerto. Pero la vaquera y los mak'tillos, lloraron todo el día, hasta que entró el sol.

-¡Mi papacito! ¡Pringuchallaya!

-¡Ay niñito, súmak'wawacha! (¡Criatura hermosa!).

-¡Súmak' wawacha!

Mientras el Mayordomo le abría el cuerpo con su cuchillo grande; mientras le sacaba el cuerito; mientras hundía sus puños en la carne, para separar el cuero, la vaquera y los mak'tillos, seguían llamando:

-¡Niñucha! ¡Por qué pues!

-¡Por qué pues, súmak'wawacha!

Al día siguiente, temprano, la Ene bajaría el cerro bramando en el camino. Guiando a las lecheras vendría como siempre. Llamaría primero desde el zaguán. A esa hora, ya goteaba leche de sus pezones hinchados.

Pero el Mayordomo le dio un consejo a la señora.

-Así he hecho yo también, mamita, en mi chacra de las punas -le dijo.

Y la señora aceptó.

 
Rayando la aurora, don Fermín clavó dos estacas en el patio de ordeñar, y sobre las estacas un palo de lambras. Después trajo al patio el cuero del "Pringo", lo tendió sobre el palo, estirándolo y ajustando las puntas con clavos, sobre la tierra.

A la salida del sol, las vacas lecheras estaban ya en el callejón llamando a sus crías. La Ene se paraba frente al zaguán; y desde allí bramaba sin descanso, hasta que le abrían la puerta. Gritando todavía pasaba el patio y entraba al corral de ordeñar.

Esa mañana, la Ene llegó apurada; rozando su hocico en el zaguán, llamó a su "Pringo". El mismo don Fermín le abrió la puerta. La vaca pasó corriendo el patio. La señora se había levantado ya, y estaba sentada en las gradas del corredor.

La Ene entró al corral. Estirando el cuello, bramando despacito, se acercó donde su "Pringo"; empezó a lamerle, como todas las mañanas. Grande le lamía, su lengua áspera señalaba el cuero del becerrito. La vaquera le maniató bien; ordeñándole un poquito humedeció los pezones, para empezar. La leche hacía ruido sobre el balde.

-¡Mamaya! ¡Y'astá mamaya! -llamando a gritos pas- del corral al patio, el Pablucha.

La señora entró al corral, y vio a su vaca. Estaba lamiendo el cuerito del "Pringo", mirándolo tranquila, con sus ojos dulces.

Así fue, todas las mañanas; hasta que la vaquera y el Mayordomo, se cansaron de clavar y desclavar el cuero del "Pringo". Cuando la leche de la Ene empezó a secarse, tiraban nomás el cuerito sobre un montón de piedras que había en el corral, al pie del muro. La vaca corría hasta el extremo del corral, buscando a su hijo; se paraba junto al cerco, mirando el cuero del becerrito. Todas las mañanas lavaba con su lengua el cuero del "Pringo". Y la vaquera la ordeñaba, hasta la última gota.

Como todas las vacas, la Ene también, acabado el ordeño, empezaba a rumiar, después se echaba en el suelo, junto al cuerito seco del "Pringo", y seguía, con los ojos medio cerrados. Mientras, el sol alto despejaba las nubes, alumbraba fuerte y caldeaba la gran quebrada.


FIN






Cuento: José María Arguedas - El barranco





Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:

Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)




Painter: Monet. Claude-Oscar (1840-1926) Part 25 - Water Lilies - 19 paints – Links to precedent parts



Claude Monet - The Water Lily Pond_ Pink Harmony


Claude Monet - Water Lilies 1904 


Claude Monet - Water Lilies I, 1905, oil on canvas, Museum of Fine Arts, Boston


Claude Monet - Water Lilies


Claude Monet - Woman Sitting in a Garden (Femme assise dans le jardin)


Claude Monet dans son jardin chez Vernon 1922


Claude Monet Home and Garden of Claude Monet, Giverny, France


Claude Monet Water Lilies


Monet - Jeanne-Marguerite Lecadre in the Garden


Monet - Water Lilies (The Clouds)


Monet - Water-Lilies 1917


Monet - Water Lilies c.1917


Monet - Waterlilies, Green Reflection, Left Part





Monet, Claude - Lady In A Garden, 1867


Monet, Claude - Water Lilies (The Clouds) (1903)


Monet, Claude - Water Lilies [1906]


Monet, Claude giverny


Monet, Claude. Water Lilies, 1905.




Painter: Monet. Claude-Oscar (1840-1926) Part 25 - Water Lilies - 19 paints – Links to precedent parts


Links:
 



Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:

Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)




Poetry: Amy Lowell - Wind - Azure and Gold - The Way - Links to her poems





Wind

He shouts in the sails of the ships at sea,
He steals the down from the honeybee,
He makes the forest trees rustle and sing,
He twirls my kite till it breaks its string.
Laughing, dancing, sunny wind,
Whistling, howling, rainy wind,
North, South, East and West,
Each is the wind I like the best.
He calls up the fog and hides the hills,
He whirls the wings of the great windmills,
The weathercocks love him and turn to discover
His whereabouts -- but he's gone, the rover!
Laughing, dancing, sunny wind,
Whistling, howling, rainy wind,
North, South, East and West,
Each is the wind I like the best.
The pine trees toss him their cones with glee,
The flowers bend low in courtesy,
Each wave flings up a shower of pearls,
The flag in front of the school unfurls.
Laughing, dancing, sunny wind,
Whistling, howling, rainy wind,
North, South, East and West,
Each is the wind I like the best. 

  

Azure and Gold

April had covered the hills
With flickering yellows and reds,
The sparkle and coolness of snow
Was blown from the mountain beds.
Across a deep-sunken stream
The pink of blossoming trees,
And from windless appleblooms
The humming of many bees.
The air was of rose and gold
Arabesqued with the song of birds
Who, swinging unseen under leaves,
Made music more eager than words.
Of a sudden, aslant the road,
A brightness to dazzle and stun,
A glint of the bluest blue,
A flash from a sapphire sun.

Blue-birds so blue, 't was a dream,
An impossible, unconceived hue,
The high sky of summer dropped down
Some rapturous ocean to woo.
Such a colour, such infinite light!
The heart of a fabulous gem,
Many-faceted, brilliant and rare.
Centre Stone of the earth's diadem!
. .
. . .
Centre Stone of the Crown of the World,
"Sincerity" graved on your youth!
And your eyes hold the blue-bird flash,
The sapphire shaft, which is truth. 





The Way

At first a mere thread of a footpath half blotted
out by the grasses
Sweeping triumphant across it, it wound between hedges of roses
Whose blossoms were poised above leaves as pond lilies float on
the water,
While hidden by bloom in a hawthorn a bird filled the morning with
singing.
It widened a highway, majestic, stretching ever
to distant horizons,
Where shadows of tree-branches wavered, vague outlines invaded by
sunshine;
No sound but the wind as it whispered the secrets of earth to the
flowers,
And the hum of the yellow bees, honey-laden and dusty with pollen.
And Summer said, "Come, follow onward, with no thought save the
longing
to wander,
The wind, and the bees, and the flowers, all singing the great song
of Nature,
Are minstrels of change and of promise, they herald the joy of the
Future."
Later the solitude vanished, confused and distracted
the road
Where many were seeking and jostling. Left behind were
the trees
and the flowers,
The half-realized beauty of quiet, the sacred unconscious communing.
And now he is come to a river, a line of gray, sullen water,
Not blue and splashing, but dark, rolling somberly on to the ocean.
But on the far side is a city whose windows flame gold in the sunset.
It lies fair and shining before him, a gem set betwixt sky and water,
And spanning the river a bridge, frail promise to longing desire,
Flung by man in his infinite courage, across the stern force of
the water;
And he looks at the river and fears, the bridge is so slight,
yet he ventures
His life to its fragile keeping, if it fails the waves will engulf
him.
O Arches! be strong to uphold him, and bear him across to the city,
The beautiful city whose spires still glow with the fires of sunset




Poetry: Amy Lowell - Wind - Azure and Gold - The Way - Links to her poems



English:
 



Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs of The Solitary Dog:

Solitary Dog Sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)