martes, 17 de diciembre de 2013

Gedichte - Poesia: Paul Zech - Ich will dir eine Wiesenlandschaft malen… - El caballo de la mina - Links to more German poetry





Ich will dir eine Wiesenlandschaft malen…

Ich will dir eine Wiesenlandschaft malen,
auch dieses Tal hat Eisenbahnen nie gesehn,
sah nur gehäuft in flachen Silberschalen
die purpurdunklen Wasserorchideen.

Sah nur in Scharen Raubgetier und Reiher,
den schwarzen Ibis und den ockerbraunen Schwan.
Auf Weidenstümpfen manchmal schlägt die Leyer
ein Pfau zu dem Gekrächz von Ara und Tucán.

Die Gräben sind bis auf den Grund hinunter
von einem roten Abendhimmel aufgeschwemmt;
hier flimmern Fische, wie sie fabenbunter

noch nie ein Wasser trug. Hier an den Rändern:
oft tauchen sie aus Zelt und gelbem Lederhemd,
Gesichter, die nicht altern und sich nie verändern.

 

Quiero pintarte este paisaje de llanura…

Quiero pintarte este paisaje de llanura;
ni aun el valle vio el ferrocarril jamás,
vio en escudilla argéntea, medrada, nada más
que la orquídea de agua, púrpura y oscura.

Vio sólo multitud de sabandijas y garzas,
vio el oscuro ibis y el cisne ocre y pardo.
En tocón de sauce acompaña a la lira un pavo
con la cola, a veces, graznidos de tucán y ara.

De un rojo cïelo crepuscular henchidos
están hasta el fondo los canales;
centellean aquí unos peces más coloridos

que los que un agua llevó jamás. Aquí en las márgenes
salen de tienda y camisa coriácea, a veces,
rostros que nunca cambian ni envejecen.


Trad.: Héctor A. Piccoli







Gedicht – Poesia:

Angelus Silesius (Johann Scheffler)
Andreas Gryphius:
Annette von Droste-Hülshoff:
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 1798-1874:
Bertolt Brecht:
Christian Friedrich Hebbel:
Christian Hofmann von Hofmannswaldau:
Conrad Ferdinand Meyer
Daniel Casper von Lohenstein (1635-1683):
Eduard Mörike:
Friedrich Hölderlin:
Friedrich von Logau:
Georg Heym
Georg Trakl
Gottlob Friedrich Wilhelm Juncke:
Heinrich von Morungen:
Johannes Bobrowski:
Karoline von Günderrode:
Kurt Tucholsky:
Max Dauthendey:
Paul Celan:
Paul Fleming:
Paul Zech
Rainer Maria Rilke:
Robert Roberthin:
Simon Dach:
Stefan George:
            Gedicht – Poesía:
Walther von der Vogelweide:

Aufsätze – Artículo:




Gedichte - Poesia: Paul Zech - Ich will dir eine Wiesenlandschaft malen… - El caballo de la mina - Links to more German poetry




Ricardo M Marcenaro - Facebook
 
Blogs of The Solitary Dog:

solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada